TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 1:25

Konteks
1:25 to assume the task 1  of this service 2  and apostleship from which Judas turned aside 3  to go to his own place.” 4 

Kisah Para Rasul 21:38

Konteks
21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 5  and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 6  into the wilderness 7  some time ago?” 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Grk “to take the place.”

[1:25]  2 tn Or “of this ministry.”

[1:25]  3 tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”

[1:25]  4 sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.

[21:38]  5 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”

[21:38]  6 tn Grk “of the Sicarii.”

[21:38]  sn The term ‘Assassins’ is found several times in the writings of Josephus (J. W. 2.13.3 [2.254-257]; Ant. 20.8.10 [20.186]). It was the name of the most fanatical group among the Jewish nationalists, very hostile to Rome, who did not hesitate to assassinate their political opponents. They were named Sicarii in Latin after their weapon of choice, the short dagger or sicarius which could be easily hidden under one’s clothing. In effect, the officer who arrested Paul had thought he was dealing with a terrorist.

[21:38]  7 tn Or “desert.”

[21:38]  8 tn Grk “before these days.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.45 detik
dipersembahkan oleh YLSA